funny informative lighthearted fast-paced
Plot or Character Driven: A mix
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: Yes

Tiger Milk, zu deutsch Tigermilch, ist das Debüt der Berlinerin Stefanie de Velasco und erzählt die Geschichte der beiden 14-jährigen Nini und Jameelah, die während eines heißen Sommers in Berlin einen Ehrenmord miterleben, dessen Geschehnisse ihre Freundschaft auf die Probe stellt.

Ich habe die englische Übersetzung des Romans gelesen, dass erste Mal, dass ich etwas gelesen habe, was aus dem Deutschen ins Englische übersetzt wurde und bin leider ein wenig enttäuscht. Stellenweise ist die Übersetzung so schlecht, sprich, man findet noch haufenweise Wörter aus der Originalsprache und die Satzkonstellation wirkt manches Mal unheimlich falsch. Außerdem mangelt es an Interpunktion, was einen genauso aus dem Lesen raus haut, wie die deutschen Wörter, mitten im englischen Text und es darüber hinaus erschwert die wörtliche Rede zu erkennen und den Charakteren zuzuordnen.
In der Inhaltsangabe wird gar nichts von diesem Ehrenmord erwähnt, zwar passiert es auch erst später im Buch, war aber am Ende das einzige relevante, was wirklich wichtig war. Ansonsten wird es als eine gewöhnliche Coming-of-age Story vermarktet, in der die beiden Protagonistinnen heranwachsen sollen.
Es geht um Alkohol, Parties, verliebt sein und das erste Mal, alles Dinge, mit denen man sich beschäftigt, wenn man heranwächst und sowohl Nini, als auch Jameelah versuchen in den Sommerferien Erfahrungen zu sammeln, in vielerlei Hinsichten, damit ihnen niemand etwas anhaben kann.
Und obwohl sie einige Punkte durchlaufen, die wichtig für die Geschichte sind, hatte ich das Gefühl, dass sie sich trotz einschlagender Ereignisse vom charakterlichen her nicht wirklich weiterentwickelt haben. Oft ist es dabei anstrengend ihre Geschichte zu verfolgen.
Was mir positiv aufgefallen ist, sind die Formulierungen, wenn Nini ihren Gedanken freien Lauf lässt und die Welt um sie herum analysiert und sich Gesagtes genauer durch den Kopf gehen lässt.
Am Ende ein Buch mit gutem Ansatz und einem Funken, der aber leider nicht überspringen wollte.

I won this on a goodreads giveaway.

So... it was all right but nothing amazing and only all right for me in the fact that I had to skim bits. I've seen other reviewers say they've struggled with it because of the lack of speech marks (don't know if this is a german writing/translation thing - or just trying to be too clever with the use of language, like the teenagers are so disengaged with everything, they don't need to use punctuation). I can't say this bothered me, perhaps because with other books I've read different ways of denoting speech have been used... or perhaps due to the fact that my irritations were just focused on the teenagers.

Oh I don't like books about teenagers most of the time; and these girls weren't likeable. And the book is so slow. Nothing happens for the first half, so it's just them hanging out and having conversations and being teenagers - someone save me! But they're like this abandoned youth in Berlin in the summer. They run wild, do everything, but modern culture has numbed them so they're unshockable, completely to the extreme and... oh, get over yourselves. So they travel about town drinking tiger milk which is some cocktail mix they make up in milk bottles and drink because they're cool. They smoke, they hang out by the pool, they swear, they chase boys... and then they go to the red light district and pick up guys. No emotion, nothing. Not even enjoyment or a need to experiment. They both loose their virginity together with a couple of guys they pick up, and even though this is the thing they've been talking about doing for ages, it passes in the blink of an eye and it's all like, yeah, whatever. And I'm sorry for the coming SPOILER SPOILER SPOILER... but even when they've just witnessed a girl being murdered, the first thing they do is go and steal her jewellry. They're just so numb and apathetic to everything. There are odd flashes of moments when you think, oh, they might be human after all, such as when Nini (the narrator) looks after her little sister when she gets her period, or how Nini and Jameelah help one of the girls go to a clinic when she realises she is pregnant. The story did pick up a bit in the second half, but it's not really a book I can say I particularly enjoyed to any extent, and I wouldn't bother reading it again.

أحب في اﻷول إني أعبر عن استغرابي الشديد من كل اﻵراء السلبية اللي انهالت على مبدأ ترجمة رواية للعامية المصرية، واستغرابي من السؤال الاستنكاري المتكرر حوالين (ليه اترجمت للعامية؟)، وأرد على السؤال دا بالسؤال المعاكس (ليه ما تترجمش للعامية؟، وإيه المانع أصلًا؟ ولحد إمتى حنفضل رافضين العامية في الكتابة اﻷدبية والترجمة وقابلنيها بالعافية في الشعر؟)

دي رواية في اﻷساس كانت مكتوبة بالعامية اﻷلمانية مش باللغة اﻷلمانية المعيارية، وهو اختيار فني مفهوم جدًا ومنطقي جدًا مع روح المعايشة الحميمة اللي بتقوم بيها شتفاني دي فلاسكو لحياة المراهقين في ألمانيا، بكل ما في المعايشة دي من تفاصيل صغيرة بيعيشها أغلب الناس اللي في المرحلة العمرية دي، عن الصداقة والحب والجنس والهوية والموقف من العالم واﻷسرة والنضوج الجسدي، وكل الحاجات دي بيتم التعبير عنها من منظورهم هما، مش من منظور جاي فوقهم، وبالتالي كان لازم تكون اللغة حية قوي وحقيقية قوي وسوقية قوي عشان نحس إن الرواية عن مراهقين حقيقيين ممكن نقابلهم في الشارع أو قدام المدرسة، مش مراهقين قاعدين في ملتقي ثقافي بيتكلموا كلام أكبر من سنهم بكثير.

كمان كان لازم إن الترجمة تلاقي معادل لغوي للعامية اﻷلمانية، ومفيش أحسن من العامية المصرية عشان توصل للقاريء بسرعة روح النص، لو كانت الرواية دي اترجمت للغة العربية الفصحى، كانت حتكون رواية دمها تقيل جدًا وبعيدة عن اللي الكاتبة حاولت تقدمه أصلًا في نصها اﻷصلي.

في النوعية دي من الروايات، وجنب إن مركزيتها قايمة على شخصياتها أكثر من أحداثها، ولكن هنا برضه، نلاقي الرواية فيها استعراض لتسلسل من اﻷحداث الصغيرة والعادية واليومية، حتى لما بيحصل حدث مزلزل زي جريمة القتل أو مشاكل جميلة ونورا مع إدارة الهجرة، بتتحول الأحداث والصراعات الكبيرة لجزء من السلسلة، مش بتكسرها وتميل كفتها لصالحها، ومش بتحاول حتى إيقاعها الداخلي اللي بيوصل سلسلة اﻷحداث الصغيرة ببعضها.

ببساطة شديدة: لو اندمجت مع اﻹيقاع الداخلي للرواية ومع تفاصيلها الصغيرة، حتلاقي الرواية طريقها لقلبك أكيد.

Die Berliner Sommerferien hatten die Teenies Nini und Jameelah sich anders vorgestellt. Anstatt gemütliche Tage im Freibad zu verbringen und endlich ihre Unschuld zu verlieren, erleben sie hautnah ein tödliches Familiendrama mit und werden plötzlich mit allerhand moralischen Fragen und einer Zerreißprobe für ihre Freundschaft konfrontiert.

So “cool und pomade” die Sprache in Tigermilch auch ist, wird sie das Buch wohl ziemlich schnell altern lassen. Denn (ich hoffe) in 10 Jahren wird “Deine Mutter ich kann das nicht!” nur noch zum Stirnrunzeln anregen. Andererseits rutscht der Roman nicht komplett in dieses zeitgenössische Kiezdeutsch ab, sondern beweist mit seiner O-Sprache, die aus Geld Gold macht, dem Wörter Knacken (Nachtschicht wird Nacktschicht) und so amüsanten Schöpfungen wie “einen an der Falafel haben” und “sie sieht heute aus wie mit Perwoll gewaschen” durchaus auch zeitlose Kreativität.

Die originelle Sprache und eine Handvoll literarischer Verweise sollen womöglich verdeutlichen, wie “deutsch” Jameelah, die mit ihrer Mutter aus dem Irak einwanderte, ist. Auch ihrer Mutter werden keine dümmlichen Grammatikfehler übergeholfen. Stattdessen fehlen ihr manchmal fehlerfreie idiomatische Wendungen (“der Apfel fällt nicht weit vom Baum”). Auf diese Weise wird ein Bild rund um Immigranten, Einwanderungsbehörde und Aufenthaltsgenehmigungen gezeichnet, das Leser.innen für sich selbst interpretieren können. Nini sieht viele der Probleme, die Jameelah plagen, aufgrund ihres Privilegs samt ihren Eltern in Deutschland geboren worden zu sein, beispielsweise gar nicht.

Aber das ist nicht das einzige schwierige Thema, das Tigermilch anschneidet. Viel krasser ist nämlich eigentlich, wie die Mädels “so tun” als würden sie auf den Strich gehen, indem sie sich auf der Kurfürstenstraße zwischen die Prostituierten schummeln und mit älteren Männern mitgehen, um mit diesen fürs erste Mal zu üben – allerdings immer gemeinsam, was durch den freundschaftlichen Zusammenhalt eine gewisse Sicherheit generiert. Ähnlich extrem ist der Alkohol- und Kippenkonsum. Den Großteil der Handlung sind beide Mädels mal mehr, mal weniger alkoholisiert. Interessanterweise kam mir das nicht übertrieben, sondern genauso authentisch wie das Berliner Setting vor.

Vor allem in Anbetracht des sozialen Umfelds der Figuren ist ihr Drogenkonsum wenig verwunderlich. Viele von ihnen werden von den Eltern vernachlässigt, das reicht von fehlenden regelmäßigen Mahlzeiten bis zu Desinteresse über Gefühls- und Gedankenlage der Kinder. Bei manchen Charakteren wird das schnell offensichtlich, bei Nini aber geschieht es etwas subtiler und kann zwischen den Zeilen herausgelesen werden. So traurig es klingt, aber diese Lebensumstände machen die Figuren auch menschlicher. Sind sie einerseits die respektlosen Gören, die ihre Schuhe auf den Bahnsitzen parken, kann ich ihr Rebellieren andererseits nachvollziehen, denn ihnen fehlen ja beinahe auf ganzer Linie die positiven Vorbilder – wobei Jameelahs Mutter hier definitiv die Ausnahme bildet.

Tigermilch ist ein Roman, der kein Blatt vor den Mund nimmt und stattdessen krakelige, quietschend bunte Streifenmuster auf die Berliner Straßen hustet. Flüssig, rasant und ohne zu werten erzählt er von tiefen Freundschaften, Kulturaustausch, ersten sexuellen Erfahrungen, Vernachlässigung und Ungerechtigkeit.

جريئة و لكن سيئة أدبيا
emotional funny reflective fast-paced
challenging dark sad tense medium-paced
Plot or Character Driven: A mix
Strong character development: Complicated
Loveable characters: Complicated
Diverse cast of characters: Complicated
Flaws of characters a main focus: Yes

First up, I need to address the quotation marks issue. I did not realise this book did not have quotation marks until I read other people's reviews. I seriously had no idea. People talk. I understood. I knew when people stopped and started talking, due to language, grammar and context. I cannot fathom that people give less stars due to this. However, if this does bother you, apparently this book has that. I would check, but I left this book in the wilderness of San Francisco Domestic Airport.

If you picked it up there, you're welcome, or more probably, I'm sorry but maybe you can see why it was left to fend for itself. I have been thinking for 4 weeks what I think of the book. And there are a few reasons I dumped it instead of dragging it around the world with me.

One, it was dark. I'm cool with dark. I'm usually right on board. However this book did seem overly so. I do realise I come from a nice, sheltered, upper-middle class bubble, although I do struggle to believe some of the circumstances that the main characters ended up in.

Two, due to the incredibly dark circumstances and backgrounds the characters are exposed to (alluded to above), come from, experience, choose to do, I got incredibly frustrated how very superficially the book dealt with all of these. I feel like there were a few storylines the book could have explored, but all were dealt with in a fleeting way. This was rather frustrating.

However, slightly hypocritically, good on the book for highlighting lots of dark themes and experiences that teenagers have. While I don't think many were adequately explored or dealt with, it is a great book to remind you with the amount of crap teenagers do deal with or do, even though adults don't think they do. We still treat them as kids although they aren't most of the time, and us treating them as such can usually make the more vulnerable as they don't have tools to deal with decisions or choices. Not that I think adults are good at making choices at all. As also shown in this book.

I appreciated it. I didn't connect with the characters. I thought they were young and stupid, which they probably were. I appreciated the experiences, although I thought they were forced. I didn't like the ending, I thought it was a cop out, but at the same time too real. I'll keep an eye out for the author as I think she has incredible potential, I just found the book a bit meh.
emotional funny lighthearted fast-paced
Plot or Character Driven: A mix
Strong character development: Complicated
Loveable characters: Yes
Diverse cast of characters: Yes
Flaws of characters a main focus: No