Scan barcode
A review by mayajoelle
O De Excidio Urbis e outros sermões sobre a queda de Roma by Saint Augustine
5.0
I read this in Latin. It's only 12-ish pages, but I am counting it for my reading challenge anyway, because it was beautiful and I wish more people would read it.
It doesn't look like there is a good English translation out there. I think I might do my own.
For now, have a bit of the last paragraph:
Therefore we oughtn't be troubled by the suffering of Christians; it is a testing. Sometimes we are horrified when we see some man suffer grave trials in this life, undeserved, and we forget what the most just of all just, the holy of holies, endured. What the entire city of Rome suffered was suffered by this one. But behold who this one is: the king of kings and the lord of lords, seized, bound, beaten, tormented with every reproach, suspended from a tree and crucified, slain. Compare Christ to Rome—compare Christ to the whole world! Nothing created matches its creator, no work compares with its craftsman.
It doesn't look like there is a good English translation out there. I think I might do my own.
For now, have a bit of the last paragraph:
Therefore we oughtn't be troubled by the suffering of Christians; it is a testing. Sometimes we are horrified when we see some man suffer grave trials in this life, undeserved, and we forget what the most just of all just, the holy of holies, endured. What the entire city of Rome suffered was suffered by this one. But behold who this one is: the king of kings and the lord of lords, seized, bound, beaten, tormented with every reproach, suspended from a tree and crucified, slain. Compare Christ to Rome—compare Christ to the whole world! Nothing created matches its creator, no work compares with its craftsman.