Scan barcode
A review by mrcasals
Sota un bosc de cirerers plenament florit by Ango Sakaguchi
4.0
De l'edició de Lapislàtzuli, que conté aquestes històries:
- Sota un bosc de cirerers plenament florit (桜の森の満開の下)
- La idiota (白痴)
- El doctor Vent (風博士)
- Sobre la perdició (堕落論) (assaig)
El pròleg, molt encertat, ajuda a posar en context tant l'autor com less eves obres. Interessant la comparativa entre Sota un bosc de cirerers plenament florit i Al peu dels cirerers (櫻の樹の下には), de Motojirō Kajii (inclosa en el pròleg). Totes dues obres parlen de boscos de cirerers florits, però en lloc d'associar-los a una sensació de bellesa i calma ho trastoquen en contes de terror.
La segona història ens parla de la relació entre el protagonista i "la idiota", una veïna que parla poc, durant els bombardejos nord-americans durant la Segona Guerra Mundial. Interessants reflexions sobre la guerra i el caràcter japonès.
La tercera història és ben estranya. Té un toc burlesc, però no sé si és cosa de la traducció o la manca de referents però no m'ha dit res.
L'assaig final repeteix temàtiques de La idiota: la guerra, el caràcter japonès... Sembla que va convertr-se en una espècie de manifest per a moltes generacions. Interessant de llegir, certament.
Tot i que la 3a història pel meu gust fa baixar el nivell general, les altres tres narracions em semblen molt interessants.
- Sota un bosc de cirerers plenament florit (桜の森の満開の下)
- La idiota (白痴)
- El doctor Vent (風博士)
- Sobre la perdició (堕落論) (assaig)
El pròleg, molt encertat, ajuda a posar en context tant l'autor com less eves obres. Interessant la comparativa entre Sota un bosc de cirerers plenament florit i Al peu dels cirerers (櫻の樹の下には), de Motojirō Kajii (inclosa en el pròleg). Totes dues obres parlen de boscos de cirerers florits, però en lloc d'associar-los a una sensació de bellesa i calma ho trastoquen en contes de terror.
La segona història ens parla de la relació entre el protagonista i "la idiota", una veïna que parla poc, durant els bombardejos nord-americans durant la Segona Guerra Mundial. Interessants reflexions sobre la guerra i el caràcter japonès.
La tercera història és ben estranya. Té un toc burlesc, però no sé si és cosa de la traducció o la manca de referents però no m'ha dit res.
L'assaig final repeteix temàtiques de La idiota: la guerra, el caràcter japonès... Sembla que va convertr-se en una espècie de manifest per a moltes generacions. Interessant de llegir, certament.
Tot i que la 3a història pel meu gust fa baixar el nivell general, les altres tres narracions em semblen molt interessants.